Kuva: AOP / Kimmo Brandt

Käärijän rallienglanti on herättänyt huomiota - aikooko ottaa tulkin mukaan Euroviisuihin?

04.03.2023 09:15 - Iiro Myllymäki

Suomen euroviisuedustaja aikoo harjoitella englannin alkeita ennen Liverpooliin lähtöä.

Voit kuunnella Käärijän koko haastattelun alta tai Podplaysta.

Käärijä, oikealta nimeltään Jere Pöyhönen, 29, lähtee edustamaan Suomea Euroviisuihin kappaleellaan Cha Cha Cha. Euroviisut järjestetään Britanniassa Liverpoolissa toukokuussa.

Euroviisuihin kuuluu paljon mediapyöritystä ennen varsinaista h-hetkeä viisulavalla. Käärijä on jo tähän mennessä päässyt antamaan jonkin verran haastatteluja myös kansainvälisesti, esimerkiksi erinäisille euroviisufanisivustoille. Miehen englannin kielen taidoista on puhuttu tässä yhteydessä, ja Käärijä on itse myöntänyt, ettei englannin puhuminen ole hänen vahvuusalueitaan. Rallienglanti on herättänyt sympatiaa, mutta varmasti myös hämmennystä.

Käärijä kertoo Voice.fi:n haastattelussa, että rallienglanti ei ole osa Käärijä-hahmoa, vaan mies aidosti puhuu englantia niin. Hän on aikeissa työstää englannin osaamistaan ennen lähtöä Liverpooliin.

- Täytyy vähän opiskella perusenglannin alkeita ja taitoja ja tehdä duunia, jotta pärjää siellä, Käärijä sanoo.

Mies lupaa tehdä parhaansa haastatteluissa.

- En mene sinne perseilemään tai pelleilemään. Olen niin tosissani haastatteluissa kuin pystyn, ja katsotaan, mitä niistä tulee.

Käärijän englannin puhumisesta saa maistiaisen esimerkiksi alla näkyvältä Euroviisujen virallisen Instagram-tilin päivityksestä, jossa mies kertoo tunnelmiaan juuri UMK:n voitettuaan.

Jos upotus ei näy, näet julkaisun täältä.

Käärijän englanninkielisistä letkautuksista on tullut jo meemitavaraa. Käärijän Wiwibloggs-sivustolle antamassa haastattelussa hän kuvaili Cha Cha Cha -biisiään sanoilla ”it’s crazy, it’s party” ja sutkautusta on nyt toisteltu ympäri sosiaalista mediaa. Mies on jopa painattanut lausahduksen viralliseen fanipaitaansa, joka oli hänen päällään myös Voice.fi:lle haastattelua antaessaan.

Englantia heikommin osaavilla on monesti Euroviisuissa apunaan tulkit. Esimerkiksi viime vuonna Ukrainan voittoon nostanut Kalush Orchestra -yhtye kommunikoi toimittajien kanssa tulkin välityksellä. Käärijä paljastaa, että tulkkiasiaa on pohdittu myös hänen osaltaan. Jos tulkin käyttöön päädytään, hän haluaa tuoda siihenkin oman käärijämäisen vivahteensa.

- Tuokin juttu pitää miettiä, että miten se tukee sitä brändiä. Jos sinne tulee tulkki, haluan, että tulkilla on jokin muukin rooli. Pitää esimerkiksi miettiä, miten hän olisi pukeutunut. Tuonne mennään brändinä, Käärijä pohtii.

Käärijän koko haastattelun voi kuunnella artikkelin alusta tai Podplaysta tästä linkistä. Haastattelussa mies muun muassa kertoo, miten Cha Cha Cha -esityksen suunnittelu sujui ja miten hän reagoi faneilta saamiinsa alastonkuviin.

Voice.fi, Radio Nova, Iskelmä ja Podplay kuuluvat Bauer Mediaan.

Lue myös: Käärijän "härski" UMK-voittoesitys oli vähällä olla aivan toisenlainen, hätäpalaveri muutti kaiken - "Se olisi ollut tosi kliseinen"

Lue myös: UMK-voittaja Käärijälle tipahtelee naisilta alastonkuvia somessa, kertoo mielipiteensä: "Se enemmän naurattaa"

Kilpailut

Uusimmat